「そのために、古来より近代にいたるまで、坐禅銘をしるした宿老もあり、坐禅儀をすえらんだ宿老もあり、また坐禅箴を書いた宿老も二三はあるが。それらはいずれもとるに足らない。坐禅儀についていえば、まだその為すべきことに充分通じていない。「景徳伝燈録にみえる坐禅箴や、嘉泰普燈録の禅院にみえる坐禅銘などがそれである。かわいそうなことに、諸方の禅院をめぐりあるいて一生をすごしても、なおほんとう修行がなかったからであり、坐禅に身がいっていないので、いくら修行しても本来の自己に相逢うことができないのである。それは、坐禅がわが身心にそぐわないのではなく、ほんとうの修行をこころざすことなく、わただしく酔いしれるのみだからである。」

原文「このゆゑに、古来より近代にいたるまで、坐禅銘を記せる老宿一両位あり、坐禅箴を撰せる老宿一両位あり、坐禅箴を記せる老宿一両位あるるなかに、坐禅銘ともにとるべきところなし、坐禅儀いまだいまだ行履にくらし、坐禅をしらず、坐禅を単伝せざるともがらの記せるところなり。景徳伝燈にある坐禅箴、および嘉泰普燈録にあるところの坐禅銘等なり。あはれむべし、十方の叢林に経歴(きょうりゃく)して、一生をすごすといへども、一坐の功夫あらざることを。打坐すでになんぢにあらず、功夫さらにおのれと相見さぜることを。これ坐禅のおのれが身心をきらふにあらず。真箇の功夫をこころざさず、倉卒に迷酔せるによりてなり。」

「功夫」法法、考え方、工夫等考える様をいう。「倉卒」忙しくあわただしい様。