「三蔵にはそれが解らないから、ただ野狐のわざを弄するのみであった。だから、はじめの両度の問いにも、国師の心がわからず、国師の心に通ことができなかった。ただいたずづらに、西川だの、天津だの、あるいは競艇だの猿廻しなどと、人をたばかる野狐のわざを弄するばかりであった。どうして国師が4わかるものか。また、とこに国師がいるのか判ろうはずもななかった。「わたしはいま何処におるか」と、国師が三度まで問うても、その言葉の意味もわからなかった。もし判ったならば、国師に問うべきであった。聞く耳がないからすれ違ってしまうのである。もし三蔵が仏法を学んだことがあったならば、国師の言葉も解ったであろうし、国師の身心を見ることもできたであろうるだが、日頃から仏法を学んでいなかったので、人天の導師にめくりあいながら、いたずらに器界を逸してしまった。哀れにこと、悲しいことである。」(道元:正法眼蔵・心不可得(後))

原文「三蔵すでにこれをみず、野狐の精のみなり。しかあれば、以前両度もいまだ国師の心をみず、国師の心に通ずることなし。いたづらなる西川と天津と、競渡と猢猻とのみにたはぶるる野狐子なり。いかにしてか国師をみん。また国師の在処をみるべからざる道理あきらけし。「老僧いまいづれのところにかある」とみたびとふに、そのことばをきかず。もしきくことあらばたづぬべし、きかざれば蹉過するなり。三蔵もし仏法をならふことありせば、国師のことばをきかまし、国師の身心をみることあらまし、ひごろ仏法をならはざるゆゑに、人中・天上の導師にうまれあふといへども、いたづらにすぎぬるなり。あはむべし、かなしむべし。」