長老の見解に対する批評「趙州は「国師は三蔵の鼻の孔のうえにいたから見えなかったのだ」といった。それはなんというか、本を明らかにせず、末ばかりをいおうとするから、こんな誤りをするのである。国師がどうして三蔵の鼻の孔のうえにいようか。三蔵にはまだ鼻の孔などありはしない。国師と三蔵とはそこで会見したのだから、会ったようにみえるけれども、二人が相近づく道はなかった。明眼をもってそこをよくよく弁えねばならない。玄沙は「あんまり近かったからだ」といった。たいへん近かったことはそうだとしても、それが的に中っているわけではない。いったい、どういうことを近いというのか。なにが近いというのであるか。玄沙はまだ近いとうことを知らず、近いということ学ばず、仏法にはなおはなはだ遠いのであ。また仰山は「はじめの二度は、あれはただ外境にかかわる心のことであったが、そのあとは自受用三昧に入ったから、こんどは判らなかったのだという。この人は、小釈迦のほまれが西の方までもひびいているが、これはどうも頂けない。もし相見えるところはかならず外境においてのこととするならば、仏祖の相見すべきところはないであろう。あるいは、成仏の予言なども解ってはいないように思われる。三蔵もよく国師の所在を知りえたという。それでは国師の徳がとすこしも解ってはいないと言わねばならない。玄沙は、三蔵をなじって「はじめの二度は本当に見たというのか」といった。その一句はいうべきことを言っているようであるが、それはどうやら「見れども見ざるがごとし」といおうとしているようである。だから、それでも充分ではない。それを聞いて、雪竇明覚禅師は「敗けじゃ、敗けじゃ」と評している。それは玄沙のことばを道理とするとき、そういうべきであって、どうりにあらずとするときは、そういうわけにはいかない。」(道元:正法眼蔵・心不可得(後))

原文「趙州いはく、「国師は三蔵の鼻孔上にあるゆゑに見ず」この話、なにとかいふ。本をあきらめずして末をいふには、かくのごとくのあやまりあり。国師いかにしてか三蔵の鼻孔上にあらん、三蔵いまだ鼻孔なし。また国師と三蔵と、あひみるたよりあるにあひにたれども、あひちかづくみちなし。明眼はまさに弁肯すべし。玄沙いはく「只為太近」まことに太近はさもあらばあれ、あたりにはあたらず。いかなるをか太近といふ、なにおか太近と挙する。玄沙いまだ太近をしらず、太近を参ぜず。仏法におきては遠之遠矣。仰山いはく、「前両度渉境心、後入自受用三昧。所以不見」これ小釈迦のほまれ西天にたかくひびくといへども、この不是なきにあらず。相見のところはかならず渉境なりといはば、仏祖相見のなきがごとし、授記作仏の功徳ならはざるににたり。前両度は実に三蔵よく国師の所在をしれりといふ、国師の一毛の功徳をしらずといふべし。玄沙の徴にいはく、「前両度還見麼」この還見麼の一句、いふべきをいふににたりといへども、見如不見といはんとす。ゆゑに是にあらず。これをききて、雪竇明覚禅師いはく「敗也、敗也」これ玄沙の道を道とするとき、しかいふべし。道にあらずとせんとき、しかいふべからず。」(道元:正法眼蔵・心不可得(後))

「授記作仏」授記は仏が予言をあたえることをいい、作仏とは仏となることである。つまり、仏が弟子に成仏の予言を与えることである。