「雪峰がいうところの「胡人も漢人も、ともに隠れる」とは、明鏡のきたった時には、胡人も漢人もともに見えなくなるということである。その「ともに隠れる」という道理は、どういうことであるか。胡人や漢人が来って現れたからとて、古鏡にはなんの障りはないのに、どうしていまは「ともに隠れる」のであろうか。古鏡は、たとえば「胡人が来れば胡人が現じ、漢人がくれば漢人が現れる」であったけれども、いま明鏡がくるというのは、おのずから明鏡がくるのであるから、その時には、当然古鏡に現れていた胡人も漢人も、ともに隠れるのである。とすれば、雪峰のいうところにも、一面の古鏡があり一面の明鏡があるのであって、まさに明鏡きたるその時にも、古鏡に現ずる胡人・漢人にはなんの差し障りもないことが、はっきりしているのである。」(道元:正法眼蔵・古鏡)

原文「雪峰道の胡漢倶隠は、胡も漢も、明鏡時は倶隠なりとなり。この倶隠のどうり、いかにいふぞ。胡漢すでに来源すること、古鏡を相罣礙せざるに、なにとしてかいま倶隠なる。古鏡はたとひ胡来胡現、漢来漢現なりとも、明鏡来はおのづから明鏡来なるがゆゑに、古鏡現の胡漢は倶隠なるなり。しかあれば、雪峰道にも古鏡一面あり。明鏡一面あるなり。正当明鏡来のとき、古鏡現の胡漢を罣礙すべからざる道理、あきらめ決定すべし。」(道元:正法眼蔵・古鏡)